Home | Blog | Bulletin Board | CDs, DVDs | Paul Potts News | Paul Potts Videos | Member Submissions | Sitemap | Contact

Opera

Paul Potts fans looking for more

     
       
       
       
       
       
       
       
       
       

Luciano Pavarotti dies

Developing story.

Luciano Pavarotti has passed away.

A lot of news websites (including Google) still says his "Seriously ill".

This news is extremely new.

Rest in peace.

Luciano Pavarotti seriously ill

On September 5, 2007, Italy's AGI news agency reported that Luciano Pavarotti's health has deteriorated and the 71-year-old singer is in a "very serious condition".

Numerous news venues and È TV Antenna Uno television station in Modena, the tenor's home town, reported on September 5 Luciano Pavarotti is unconscious and his kidneys have stopped working. Pavarotti's condition is "very grave," the television said, citing unnamed sources.

In March 2005, Pavarotti underwent neck surgery to repair two vertebrae. In June of the same year, he had to cancel a Three Tenors concert in Mexico due to laryngitis.

In early 2006, he had back surgery and contracted an infection while in the hospital, forcing cancellation of concerts in the U.S., Canada and the UK.

Pavarotti was diagnosed with pancreatic cancer in July 2006 and required emergency surgery to remove the tumor. Shortly after surgery he was reported to be "recovering well." His remaining appearances for 2006 were canceled because of his ongoing cancer treatment; however, his management stated that it is anticipated that his farewell tour would resume in early 2007.

On Thursday, August 9, 2007, he was hospitalized for observation in his hometown of Modena, in Northern Italy, hospital officials there said. Hospital spokesman Alberto Greco declined to give the reason the 71-year-old tenor was hospitalized, but local daily Il Resto del Carlino reported that it was pneumonia. Announcement of his "imminent release" was made on August 15, 2007, but with no date cited. The report stated that he planned to return to recording his "sacred songs" and teaching his young pupils. On August 21, it was announced that he was being treated on the cancer ward, given tests related to his pancreatic cancer and would not be released for another few days.

Luciano Pavarotti back to Hospital

The whole world is talking about Pavarotti's condition.



Below is an excerpt from Washington Post article this morning.



http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2007/08/09/AR200708...



The 71-year-old tenor, who underwent surgery for pancreatic cancer last year, was brought to Modena's Polyclinic on Wednesday and was being kept under observation. Doctors were expected to release him in coming days, according to separate statements from the hospital and his manager, Terri Robson.

Nessun Dorma - Lyric and Translation - Text

"Nessun dorma" is an aria from the final act of Giacomo Puccini's opera Turandot. The aria, whose title translates from Italian as "Let no one sleep", follows the proclamation by the Princess Turandot that no one shall sleep: they shall all spend the night attempting to find out the name of the unknown prince, Calaf, who has set the challenge. Calaf sings, indicating his certainty that their effort will be in vain.


The aria achieved pop status after Luciano Pavarotti's rendition of it was used as the BBC's theme for the 1990 Football World Cup held in Italy. It has been that tenor's signature song outside Italy since the 70s, as his rendition of it garnered him worldwide fame.

ITALIAN;


Nessun dorma! Nessun dorma!

Tu pure, o, Principessa,

nella tua fredda stanza,

guardi le stelle

che fremono d'amore

e di speranza.




Ma il mio mistero e chiuso in me,

il nome mio nessun sapra!

No, no, sulla tua bocca lo diro

quando la luce splendera!




Ed il mio bacio sciogliera il silenzio

che ti fa mia!




(Il nome suo nessun sapra!...

e noi dovrem, ahime, morir!)




Dilegua, o notte!

Tramontate, stelle!

Tramontate, stelle!

All'alba vincero!

vincero, vincero!





ENGLISH

None must sleep! None must sleep!

And you, too, Princess,

in your cold room,

gaze at the stars

which tremble with love

and hope!




But my mystery is locked within me,

no-one shall know my name!

No, no, I shall say it as my mouth

meets yours when the dawn is breaking!




And my kiss will break the silence

which makes you mine!




(No-one shall know his name,

and we, alas, shall die!)




Vanish, o night!

Fade, stars!

At dawn I shall win

Nessun Dorma - Lyric and Translation - 2 Videos

Click Here for lyric in Italian & English translation.

This clip shows Italian Subtitle and English translation back to back. Paul Potts sings "Nessun Dorma" Aired June 9. First performance.





Final performance June 17, 2007. Full version of Nessun Dorma, with Italian Subtitle and English Translation.




Syndicate content